블로그 이미지
언론의 현재와 과거, 경남의 문화와 전설... 익숙하지 않은 것들에 대한 애착 무한자연돌이끼

카테고리

분류 전체보기 (1298)
돌이끼의 작은생각 (110)
돌이끼의 문화읽기 (476)
다문화·건강가족 얘기 (20)
경남민속·전통 (14)
경남전설텔링 (74)
미디어 웜홀 (142)
돌이끼의 영화관람 (21)
눈에 띄는 한마디 (8)
이책 읽어보세요 (76)
여기저기 다녀보니 (92)
직사각형 속 세상 (92)
지게차 도전기 (24)
지게차 취업 후기 (13)
헤르테 몽골 (35)
돌이끼의 육아일기 (57)
몽골줌마 한국생활 (15)
국궁(활쏘기)수련기 (16)
Total
Today
Yesterday
10-07 02:47
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


기뻐요.-
баяртай

즐거워요.-хөгжилтэй

슬퍼요.-уйтгартай

기분 좋아요.-сэтгэл сайхан

기분 나빠요.-сэтгэл муу

사랑해요.-хайртай

눈물이 나요.-нулимс гарах

마음이 아파요.-сэтгэл өвдөх

답답해요.-бачимдах

모르겠어요.-мэдэхгүй

보고 싶어요.-харахыг хүсэх

행복해요.-аз жаргалтай байна

무서워요.-аймшигтай

싫어요.-дургүй

놀랐어요.-цочсон

황당해요.-дэмий балайрах

우울해요.-сэтгэлээр унах

배고파요.-гэдэс өлсөж байна

배불러요.-гэдэс цадсан

맛있어요.-амттай байна

맛 없어요.-амтгүй байна

피곤해요.-ядарч байна

더워요.-халуун байна

추워요.-хүйтэн байна

아파요.-өвдөж байна

들려요.-сонгож байна

졸려요.-нойр хүрч байна

잘 안 들러요.-сайн сонсогдохгүй байна

저는 000입니다.-би 000 байна.

저는 몽골에서 왔습니다.-би Монголоос ирсэн.

경기도 용인에 삽니다.-Гёнгидугийн Юунинд амьдардаг.

한국 온 지 1년 됐습니다.-Солонгост ирээд 1 жил болж байна

가족은 4명입니다.-4-н ам бүлтэй

아이 이름은 000이고 2살입니다.- Хүүхдийг маань 000 гэдэг. 2 настай.

몽골에 가족이 5명 있습니다.-Монголд гэр бүлийн маань 5 хүн байдаг.

지금 몇 시입니까?-Одоо хэдэн цаг болж байна вэ?

오후 1 20분 입니다.-Үдээс хойш 1 цаг 20 минут болж байна.

오늘은 며칠입니까?-Өнөөдөр хэдэн бэ?

3 9 일 입니다.-3 сарын 9-ний өдөр.

내일은 무슨 요일입니까?-Маргааш ямар гариг вэ?

토요일 입니다.-Бямба гариг.

하지 마세요-Битгий хий. /Хийж болохгүй/

욕 하지 마세요-Битгий доромжлоод бай

때리지 마세요-Битгий цохиод /зодоод/ бай

도와주세요-Туслаарай

살려주세요-Амь авраарай

싫어요-Дургүй байна

화장실이 어디에요?-Бие засах газар хаана байна вэ?

나 바보 아니에요-Би тэнэг хүн бишээ.

그만해요-Хийхээ боль, зогсоо

아주머니. 두부 있어요?-Эгчээ дүпү байгаа юу?

얼마에요?-Ямар үнэтэй вэ?

두부하고 우유 주세요.-Дүпү болон сүү өгөөчээ.

많이 주세요.-Их өгөөрэй.

바꿔주세요.-Солиод өгөөчээ.

잔돈 주세요.-Хариулт мөнгийг өгөөчээ /задгай мөнгө өгөөрэй/

여권을 잃어버렸어요.-Паспортаа гээгдүүлсэн

지하철에서 잃어버렸어요.-Метронд гээсэн.

가방 못 봤어요?-Цүнх харсан уу?

가방에 지갑이랑 돈이 들어있어요-Цүнхэнд түрийвчтэй мөнгө байгаа.

연락처는 043-443-2837입니다.-Харилцах утас 043-443-2837

머리 아파요.-Толгой өвдөж байна

배탈 났어요.-Гэдэс гүйлгэж байна.

잠을 잘 못 자요.-Сайн унтаж чадахгүй байна.

우리 아기가 아파요. 열이 많이 나요.-Манай хүүхэд өвдсөн. Их халуурч байна.

감기 걸렸어요.-Ханиад хүрсэн.

여기가 어디에요?-Энэ хаанах вэ?

길을 잃었어요.-Төөрчихлөө

지하철역이 어디에요?-Метроний буудал хаана байна вэ?

공중전화는 어디에 있어요?-Таксфон хаана байна вэ?

집에 불이 났어요.-Гэрт маань гал гарчихлаа.

주소가 어떻게 되나요?-Гэрийн хаяг хэлээрэй.

신천리 132번지에요. 빨리 와주세요.-Шинчонли 132 номероо. Хурдан ирээрэй.

집에 도둑이 들었어요.-Гэрт хулгай орсон.

여기는 삼성동 231번지에요. 빨리 와주세요.-Энэ самсондун 231 номер. Хурдан ирээрэй.

편지를 몽골로 보내고 싶어요.-Захиа Монгол руу явуулмаар байна.

얼마에요?-Ямар үнэтэй вэ?

몽골에 언제 도착해요?-Монголд хэзээ очих вэ?

소포에는 편지와 선물이 있어요.-Илгээмжинд захиа болон бэлэг байгаа.

1577-1366이죠?-1577-1366 мөн биз дээ?

저는 소롱고입니다.-Намайг Солонго гэдэг.

도와주세요.-Туслаарай

남편이 때려요.-Нөхөр маань намайг зодоод байна.

몽골어 상담원 있나요?-Монгол хэлний зөвлөгч байгаа юу?

친구 집에 있어요.-Найзынхаа гэрт байна.

전화번호 몰라요.-Утасны дугаарыг нь мэдэхгүй.

여기 어디인지 모르겠어요.-Энэ хаанахыг нь мэдэхгүй байна.

경찰 불러주세요.-Цагдаа дуудаад өгөөч.

여기는 광장동 13-34 번지에요.-Энэ Куанжан хэсгийн 13-34

상담 하고 싶어요.-Зөвлөгөө авмаар байна.

몽골어 상담 할 수 있어요?-Монгол хэлээр зөвлөгөө өгч чадах уу?

체류자격에 대해 알고 싶어요.-Амьдран суух эрхийн талаар мэдмээр байна.

남편이 때려요.-Нөхөр зодоод байна.

나를 무시해요.-Намайг үл тоомсорлож байна.

남편과 말하는 게 힘들어요.-Нөхөртэйгээ ярихад хэцүү байна.

한국말 배우고 싶어요.-Солонгос хэл сурмаар байна.

건강검진을 받고 싶어요.-Эрүүл мэндийн үзлэг шинжилгээнд ормоор байна.

몽골로 가고 싶어요.-Монгол руу явмаар байна.

일 하고 싶어요.-Ажил хиймээр байна.

Posted by 무한자연돌이끼
, |