블로그 이미지
언론의 현재와 과거, 경남의 문화와 전설... 익숙하지 않은 것들에 대한 애착 무한자연돌이끼

카테고리

분류 전체보기 (1299)
돌이끼의 작은생각 (110)
돌이끼의 문화읽기 (477)
다문화·건강가족 얘기 (20)
경남민속·전통 (14)
경남전설텔링 (74)
미디어 웜홀 (142)
돌이끼의 영화관람 (21)
눈에 띄는 한마디 (8)
이책 읽어보세요 (76)
여기저기 다녀보니 (92)
직사각형 속 세상 (92)
지게차 도전기 (24)
지게차 취업 후기 (13)
헤르테 몽골 (35)
돌이끼의 육아일기 (57)
몽골줌마 한국생활 (15)
국궁(활쏘기)수련기 (16)
Total
Today
Yesterday
11-28 17:39
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

[주말에 뭘볼까]어쩌다 보니 코미디?

극단 예도 ‘어쩌다 보니’ 17, 18일 김해문화의전당 공연


<어쩌다 보니>. 제목이 꼭 불완전 명사 같다. 아니 나오다 만 재채기 같다고나 할까. 어쩌다 보니, 뭐 어쩌라구. 뭐 어쩌는 게 있어야 시원하겠는데, 뭘 어쩌자는 건지….


극단 예도의 이 연극은 어떤 주제의식을 가지고 관객에게 뭔가 의미심장한 의미를 부여하고자 만들어진 연극이 아니란다. 교훈이 담긴 것도 아니요, 역사적 사실을 재해석하자는 얘기도 아니란다. 그저 그냥 웃고 즐기는 연극 한 번 만들어보자는 해방(?)의 의지로 만들어진 코미디물이란 게 제작진의 강변이다.




그래서 제목이 그렇게 붙었나 보다. 어쩌다 보니 그렇게 만들어진 연극. 그래도 타이틀 앞에 멋진 수식어 하나는 붙었다. ‘퓨전사극’. 이 연극은 작년 7월 거제문화예술회관에서 처음 무대에 올랐다. 작정하고 만든 연극도 아니고 그저 웃기는 연극 무대에 올려보자고 했던 연극이 대단한 호평을 얻었다.


“이번 작품은 폭소와 해학이 있어서 더욱 재미있게 볼 수 있어서 좋았던 것 같았고 공연장에서 즉석 오디션을 봐서 배우를 캐스팅하는 방법도 신선하고 좋았다.”


극단 예도 관람소감 게시판에 오른 관객의 글 일부에서 느낄 수 있듯이 작품은 관객과 호흡을 같이하는 형태로 구성됐다. 정통 연극방식에서 탈피했다는 얘기다. 그래서 관객들은 진지함을 내던지고 터놓고 웃고 떠드는지도 모르겠다.


어쩌다 보니’ 자료 사진./김해문화의전당


극의 큰 줄기는 1712년 조선과 청나라가 국경을 확정하면서 청이 손해를 보자 분풀이로 청 황제가 군대를 이끌고 거제를 침공했는데, 황제가 거제 현령에게 백성을 죽이고 싶지 않으면 희생양 세 명만 내놓으라고 하면서 일어나는 이야기다.


내미락네미락하던 사이 어쩌다 보니 당대 거제의 최고 지식인이라는 시형과 최고 권력자인 현령 찰홍이, 그리고 최고 부자인 형방 만갑이가 떠밀려 나와 희생양이 된다. 스스로 나선 건 아니지만 그렇다고 잘못 나왔다고도 할 수 없는 상황. 그대로 밀고 나가는데…. , 이 세 사람은 어렸을 때부터 함께 자란 친구지간이다. 그래서 앞으로 벌어지는 일들이 더욱 재미로 연결될 고리가 된다.


이 세 친구가 죽음 앞에서 어떤 행동을 펼칠지 궁금하다. 등장인물은 멀티 역할을 맡은 여성 배우 세 명이 더해져 총 6명이다. 하지만, 공연장 즉석 캐스팅이 있어 등장인물은 더 늘어날 수 있다.


어쩌다 보니’ 자료 사진./김해문화의전당


어쩌다 보니’ 자료 사진./김해문화의전당


이번 공연은 김해 공연이어서 극의 배경도 청 황제가 거제를 침공한 것이 아니라 김해를 침공하는 것으로 설정된다. 극의 유연성이 발견되는 대목이다.


여러 자료사진을 보니 가면 쓴 청나라 황제가 있고 주막에서 음식을 파는 주모도 나오는 것 같고 반짝이는 현대 무대 의상을 입고 춤을 추는 여성도 있는 것으로 보아 직접 보지 않고서는 도저히 내용을 추측할 수가 없다.


이 공연은 경상남도와 경남문화예술진흥원, 한국문화예술위원회가 후원했으며 김해문화의전당과 극단 이루마가 주최해 2016년 공연장 상주단체 육성지원사업으로 마련됐다.


17일 오후 330· 8, 18일 오후 3·7. 김해문화의전당 누리홀. 15000.

문의 : 070-4231-9004

Posted by 무한자연돌이끼
, |
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

생생한 꿈을 담은 젊은 미술가들의 전시

창동예술촌 아트센터 기획전시 ‘영 크리에이터 R=VD’전 개최


포스터를 보면 무슨 물리학 공식처럼 보여 한참 영문을 대입해보게 된다. ‘R=VD’, 무슨 말일까. 보도자료를 보고서야 난해한 공식의 정체를 파악하게 된다. ‘Realization=Vivid dream’. 원시적으로 풀이하자면, ‘실현=생생한+꿈’이다. 보도자료에 소개되기로, 이 말은 ‘생생하게 꿈꾸면 바라는 것이 이루어진다’라는 뜻이라고 한다.


창동예술촌 아트센터가 대외 교류 기획 전시로 마련한 이번 ‘영 크리에이터 R=VD’전은 오는 17()부터 다음 달 10일까지 창동예술촌 아트센터 2층에서 열린다.




이번 작품전에는 8개 팀이 참여한다. 이중 한 팀은 두 사람이 짝을 이뤄 작품을 냈다. 모두 활발한 창작활동을 하고 있는 젊은 작가들로 강내희, 고준형, 김나래, 변경수, 성립, 신채영, 윤지원, 그리고 O. 영문 오(O)로 팀을 이룬 작가는 조지은과 주예진이다.


이들이 꿈을 담아 내놓은 작품들은 평면뿐만 아니라 입체, 영상, 음악에 이르기까지 다양한 장르를 아우르고 있다. 30점 내외다.


강내희 작 ‘달빛에’.


이번 전시 기간, 좀 특별한 프로그램도 마련했다. 관람객과 작가가 작품을 통해 소통하는 계기를 제공하는 것이다. ‘예술가와 나’. 이 프로그램은 ‘작가와의 만남’, ‘작품 앞 드로잉’, ‘전시여행’ 등으로 구성되며 이중 작가와의 만남은 작가에게서 작품에 대해 직접 이야기를 듣는 시간이라 작품 이해에 많은 도움이 될 것이다.


‘생생하게 꿈꾸라’ 라는 주제로 진행되는 작가와의 만남은 첫날부터 총 5, 고준형(17), 신채영(17), 강내희(18), 성립(25), 김나래(72) 작가 순으로 만나볼 수 있다. 모두 오후 3시에 진행된다.


고준형 작 ‘롬버토이즈’


김나래 작 ‘ROSE’.


그리고 작가와의 만남 마지막 시간인 79일 오후 3시엔 뮤직토크콘서트가 열린다. 지역 뮤지션들의 열정적인 음악을 감상할 기회다.


연계 프로그램인 ‘작품 앞 드로잉’은 큐레이터의 해설을 들으며 그림을 따라 그려보는 체험의 기회가 될 것이다. ~금요일은 오후 3. 주말은 작가와의 만남 시간을 빼고 상시 운영한다.


또 ‘전시여행’은 휴관일인 월요일을 제외하고 평일과 일요일은 오전 11시와 오후 3, 2회 운영하며 토요일엔 오전 11시만 운영하므로 큐레이터의 작품해설을 들을 계획이라면 시간을 체크해 두는 것이 좋겠다.


문의 : 055-222-2155.

Posted by 무한자연돌이끼
, |
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

[공연리뷰]코미디로 풀어낸 외국인들의 한국생활

원어민 강사로 구성된 창원커뮤니티연극단…한국생활 에피소드 모아 무대화


공감과 웃음이 가득한 영어연극이었다. 지난 11일 오후 3시 창원대학교 봉림관 소극장에서 개최된 원어민 연극 ‘제1회 외국인 원더랜드’는 중간 휴식 시간 10분을 포함해 2시간의 러닝타임 동안 개그콘서트를 연상할 만큼 시종일관 웃음과 공감으로 손뼉과 고개를 주억거리게 했다.


지난 611일 오후 3시 창원대학교 봉림관 소극장에서 열린 창원커뮤니티연극단의 ‘제1회 외국인 원더랜드’ 공연.


이 연극은 창원에서 영어 강사로 활동하는 외국인과 한국인 영어 교사 등으로 구성된 창원커뮤니티연극단이 직접 대본을 구성하고 연출한 창작품이다. 경남문화예술진흥원과 경남다문화가족지원센터가 후원했다. 영어 강사로서의 생활, 한국어 공부를 하면서 겪는 어려움, 시어머니를 모시고 사는 결혼이민여성의 힘겨움, 남자화장실에서의 돌발상황 등등. 극의 에피소드가 다양한 만큼 등장인물도 23명이나 된다.


공감되는 몇몇 에피소드를 돌이켜본다.


버스 안 풍경.


외국인들이 공항을 통해 한국으로 들어와 부산한 한국생활을 짤막한 대사와 행동으로 보여준다.


버스에서의 풍경. “외국인 여러분, 대한민국 버스에 탑승하신 것을 환영합니다. 손잡이를 꽉 잡으세요.” 라는 안내방송이 나온다. 다시 한 번 안내하는 부분, “손잡이를 꽈악 잡으세요.” 한국의 버스가 얼마나 거칠게 운행되는지를 보여준다.


한국어 교실.


한국어 교실 풍경. 발음이 헷갈려서 일어나는 에피소드. 외국인 폴이 자기 소개를 하자 옆에서 “폴?” 경상도 사투리로 ‘팔’이란 뜻이냐고 한다. 그러자 옆에서 또 팔이 발이냐고 되묻고 결국 한국어 강사는 팔과 발, 그리고 폴을 짚어가며 발음의 차이를 설명한다.


어린이 영어 교실.


식당 화장실에서의 풍경. 남자 외국인이 화장실에서 소변을 보고 있다. 그런데 갑자기 다리 사이로 밀대가 왔다 갔다 한다. 깜짝 놀란 외국인은 황당하기도 하고 속이 상하지만 어떻게 말도 못한다. 정소 아줌마는 여전히 아주 태연하게 청소를 하고 있다. 외국인에겐 이해할 수 없는 풍경인데 관객들을 박장대소를 한다.


식당화장실 풍경.


엘리베이터 안 풍경. 필리핀 출신 영어 강사가 첫 강의를 앞두고 들떠있다. 엘리베이터에 한국인 아주머니가 오른다. 필리핀 여성을 아래위 훑어보던 이 아주머니, “한국에 어떻게 왔지?” 하고 대뜸 반말이다. 그리고 남편과의 통화. 남편은 자신이 할 말만 하고 전화를 끊어버린다.


엘리베이터 안에서.


그리고 어린이 영어교실 풍경. 한국인 아이들이 필리핀 선생님으로부터 영어수업을 받는다. 그런데 한 학생이 ‘워터멜론’ 발음이 안 된다. “아이 돈트 라이크 왈라왈라!” 아무리 노력해도 아이는 ‘왈라왈라’ 발음을 고치지 못한다.


외국인과 한국인이 길에서 마주친 풍경. 필리핀 여성에게는 일부러 접근해 한국말로 이것저것 물어보던 아주머니가 백인 남성을 만났을 땐 혹시 말이라도 걸어올까 봐 눈치를 보며 길을 피해 지나간다.


일반인 영어교실 풍경. 주부 학생들은 외국인 강사의 발음을 잘 따라하면서도 무슨 뜻이냐고 하면 말문이 막혀버린다. 아무래도 뒤늦게 하는 영어공부가 어려운가 보다. 수업이 진행되고 있음에도 마치는 벨이 울리자 바로 가방을 싸서 나가버린다.


시어머니와 며느리.


가정집 풍경. 외국에서 시집온 며느리가 노래를 부르며 발로 걸레질을 하고 있다. 시어머니의 구박이 시작된다. “야가, 니는 너거 나라에서 그리 배았나?한국 사람들은 깨끗한 기라. 너희처럼 안 추접은 기라.” 하며 무시해도 며느리는 “네, 네” 하며 순종한다. 시어머니는 며느리에게 걸레를 집어던지며 따라해 보라고 하자 며느리도 시어머니를 따라 걸레를 집어던진다. 그러자 “그건 따라하는 기 아이다”면서 벌컥 화를 낸다.


경상도 사투리 때문에 생기는 시어머니와 며느리의 버스 기다리는 풍경도 재미있다. 버그가 다가오자, 시어머니가 “온데이”하고 며느리에게 알려준다. 탈 준비하란 거겠지. 그런데 며느리가 “몬데이?” 오늘이 월요일이냐고 되묻는다. 그러자 시어머니는 “그기 아이고 버스온데이”라고 재차 일러준다. 그러자 며느리 “오, 해피 버스데이”하고 축하한다.


시장 풍경.


시어머니와 외국인 며느리의 시장보기 풍경은 “와 이리 비싸노? 다른 덴 반값도 안 한다”하면서 죄다 사서 며느리한테 안기는 한국 시어머니의 잘난 척 과소비 성향을 풍자했고, 다시 필리핀 강사의 엘리베이터 안에서의 풍경. 한국인 남성이 “필리핀엔 엘리베이터 없지?” 하면서 무시한 데서 한국인의 외국인에 대한 인식변화를 요구했다.


이번 작품엔 극적 요소들만 소개되지 않았다. 찜질방 풍경에선 싸이의 음악에 춤을 추기도 하고 난타 연주 그룹인 인타클럽이 등장했을 땐 장윤정의 트위스트 음악에 손뼉을 치다가 모두 일어나 춤을 추며 즐거워한다. 이러한 즐거움이 고스란히 관객에도 전달됨은 당연하다.


찜질방에서.


난타 공연.


영어 연극이긴 하지만 한국에서의 생활을 다루었기에 상당한 부분 한국어가 섞여 공연이 진행됐다. 그래서인지 영어를 잘 알지 못해도 극의 흐름이 더 쉽게 이해되었다. 한국에서 생활하는 외국인의 시각으로 만든 이번 연극은 결혼이민여성 혹은 이주노동자들에게도 상당한 공감이 일었지 싶다. 물론 다문화 사회 속에서 생활하는 한국인에게도 마찬가지였을 것이다.



Posted by 무한자연돌이끼
, |