헤르테 몽골

한국어-몽골어 필수 표현들

무한자연돌이끼 2010. 5. 7. 11:12


기뻐요.-
баяртай

즐거워요.-хөгжилтэй

슬퍼요.-уйтгартай

기분 좋아요.-сэтгэл сайхан

기분 나빠요.-сэтгэл муу

사랑해요.-хайртай

눈물이 나요.-нулимс гарах

마음이 아파요.-сэтгэл өвдөх

답답해요.-бачимдах

모르겠어요.-мэдэхгүй

보고 싶어요.-харахыг хүсэх

행복해요.-аз жаргалтай байна

무서워요.-аймшигтай

싫어요.-дургүй

놀랐어요.-цочсон

황당해요.-дэмий балайрах

우울해요.-сэтгэлээр унах

배고파요.-гэдэс өлсөж байна

배불러요.-гэдэс цадсан

맛있어요.-амттай байна

맛 없어요.-амтгүй байна

피곤해요.-ядарч байна

더워요.-халуун байна

추워요.-хүйтэн байна

아파요.-өвдөж байна

들려요.-сонгож байна

졸려요.-нойр хүрч байна

잘 안 들러요.-сайн сонсогдохгүй байна

저는 000입니다.-би 000 байна.

저는 몽골에서 왔습니다.-би Монголоос ирсэн.

경기도 용인에 삽니다.-Гёнгидугийн Юунинд амьдардаг.

한국 온 지 1년 됐습니다.-Солонгост ирээд 1 жил болж байна

가족은 4명입니다.-4-н ам бүлтэй

아이 이름은 000이고 2살입니다.- Хүүхдийг маань 000 гэдэг. 2 настай.

몽골에 가족이 5명 있습니다.-Монголд гэр бүлийн маань 5 хүн байдаг.

지금 몇 시입니까?-Одоо хэдэн цаг болж байна вэ?

오후 1 20분 입니다.-Үдээс хойш 1 цаг 20 минут болж байна.

오늘은 며칠입니까?-Өнөөдөр хэдэн бэ?

3 9 일 입니다.-3 сарын 9-ний өдөр.

내일은 무슨 요일입니까?-Маргааш ямар гариг вэ?

토요일 입니다.-Бямба гариг.

하지 마세요-Битгий хий. /Хийж болохгүй/

욕 하지 마세요-Битгий доромжлоод бай

때리지 마세요-Битгий цохиод /зодоод/ бай

도와주세요-Туслаарай

살려주세요-Амь авраарай

싫어요-Дургүй байна

화장실이 어디에요?-Бие засах газар хаана байна вэ?

나 바보 아니에요-Би тэнэг хүн бишээ.

그만해요-Хийхээ боль, зогсоо

아주머니. 두부 있어요?-Эгчээ дүпү байгаа юу?

얼마에요?-Ямар үнэтэй вэ?

두부하고 우유 주세요.-Дүпү болон сүү өгөөчээ.

많이 주세요.-Их өгөөрэй.

바꿔주세요.-Солиод өгөөчээ.

잔돈 주세요.-Хариулт мөнгийг өгөөчээ /задгай мөнгө өгөөрэй/

여권을 잃어버렸어요.-Паспортаа гээгдүүлсэн

지하철에서 잃어버렸어요.-Метронд гээсэн.

가방 못 봤어요?-Цүнх харсан уу?

가방에 지갑이랑 돈이 들어있어요-Цүнхэнд түрийвчтэй мөнгө байгаа.

연락처는 043-443-2837입니다.-Харилцах утас 043-443-2837

머리 아파요.-Толгой өвдөж байна

배탈 났어요.-Гэдэс гүйлгэж байна.

잠을 잘 못 자요.-Сайн унтаж чадахгүй байна.

우리 아기가 아파요. 열이 많이 나요.-Манай хүүхэд өвдсөн. Их халуурч байна.

감기 걸렸어요.-Ханиад хүрсэн.

여기가 어디에요?-Энэ хаанах вэ?

길을 잃었어요.-Төөрчихлөө

지하철역이 어디에요?-Метроний буудал хаана байна вэ?

공중전화는 어디에 있어요?-Таксфон хаана байна вэ?

집에 불이 났어요.-Гэрт маань гал гарчихлаа.

주소가 어떻게 되나요?-Гэрийн хаяг хэлээрэй.

신천리 132번지에요. 빨리 와주세요.-Шинчонли 132 номероо. Хурдан ирээрэй.

집에 도둑이 들었어요.-Гэрт хулгай орсон.

여기는 삼성동 231번지에요. 빨리 와주세요.-Энэ самсондун 231 номер. Хурдан ирээрэй.

편지를 몽골로 보내고 싶어요.-Захиа Монгол руу явуулмаар байна.

얼마에요?-Ямар үнэтэй вэ?

몽골에 언제 도착해요?-Монголд хэзээ очих вэ?

소포에는 편지와 선물이 있어요.-Илгээмжинд захиа болон бэлэг байгаа.

1577-1366이죠?-1577-1366 мөн биз дээ?

저는 소롱고입니다.-Намайг Солонго гэдэг.

도와주세요.-Туслаарай

남편이 때려요.-Нөхөр маань намайг зодоод байна.

몽골어 상담원 있나요?-Монгол хэлний зөвлөгч байгаа юу?

친구 집에 있어요.-Найзынхаа гэрт байна.

전화번호 몰라요.-Утасны дугаарыг нь мэдэхгүй.

여기 어디인지 모르겠어요.-Энэ хаанахыг нь мэдэхгүй байна.

경찰 불러주세요.-Цагдаа дуудаад өгөөч.

여기는 광장동 13-34 번지에요.-Энэ Куанжан хэсгийн 13-34

상담 하고 싶어요.-Зөвлөгөө авмаар байна.

몽골어 상담 할 수 있어요?-Монгол хэлээр зөвлөгөө өгч чадах уу?

체류자격에 대해 알고 싶어요.-Амьдран суух эрхийн талаар мэдмээр байна.

남편이 때려요.-Нөхөр зодоод байна.

나를 무시해요.-Намайг үл тоомсорлож байна.

남편과 말하는 게 힘들어요.-Нөхөртэйгээ ярихад хэцүү байна.

한국말 배우고 싶어요.-Солонгос хэл сурмаар байна.

건강검진을 받고 싶어요.-Эрүүл мэндийн үзлэг шинжилгээнд ормоор байна.

몽골로 가고 싶어요.-Монгол руу явмаар байна.

일 하고 싶어요.-Ажил хиймээр байна.